Chi Pu sau 2 tuần qua Mỹ: “Sự thật thì luôn luôn đơn giản nhưng people make it complicated…”

Mới đây, Chi Pu lần đầu tiên phát sóng trực tiếp sau 2 tuần thông báo du học Mỹ nhưng cô liên tục sử dụng ngôn ngữ nửa Tây nửa Đài Loan khiến người hâm …

Chi Pu sau 2 tuần qua Mỹ: “Sự thật thì luôn luôn đơn giản nhưng people make it complicated…”

Mới đây, Chi Pu lần đầu tiên phát sóng trực tiếp sau 2 tuần thông báo du học Mỹ nhưng cô liên tục sử dụng ngôn ngữ nửa Tây nửa Đài Loan khiến người hâm mộ cảm thấy khó chịu.

Video trực tiếp của Chi Pu có gì gây tranh cãi?

Sau những tranh cãi về nghề cầm mic với vai trò ca sĩ, mới đây cô lại gây xôn xao cộng đồng mạng khi phát trực tiếp chia sẻ về cuộc sống ở Mỹ nhưng sử dụng quá nhiều tiếng Anh và tiếng Việt trộn lẫn với nhau. câu.

Hình ảnh Chi Pu ở Mỹ

Cụ thể, câu nói được Chi Pu cho là virus đến thời điểm này là: “Sự thật luôn đơn giản nhưng người ta làm nó phức tạp nên tôi chỉ tận hưởng khoảnh khắc này thôi” hay thậm chí là “những hoạt động”,…

Những câu nói trên ngay lập tức được lan truyền trên mạng với tốc độ chóng mặt và được lan truyền rộng rãi.

Những bài văn mẫu theo Chi Pu lan truyền với tốc độ chóng mặt trên mạng

Ngay cả Shop cũng không nằm ngoài cuộc chơi

Nhiều người cho rằng việc cô nói như vậy khi sang Mỹ là điều bình thường. Nhưng hầu hết các bình luận trên diễn đàn đều tỏ ra khó hiểu và khó chịu khi ngay cả những câu nói đơn giản cũng bị nhồi nhét vào sự nhầm lẫn Tây-Tày.

Hiện tại, câu nói này của Chi Pu vẫn đang trở thành trào lưu phổ biến trong cộng đồng mạng. Bạn nghĩ gì về vấn đề này? Hãy cho truongtonducthang.edu.vn biết nhé!

Chuyên mục: Gái xinh
Nguồn: truongtonducthang.edu.vn

Xem thêm:  Takara kiếm tiền nhanh từ AV rồi giải nghệ khiến fan thất vọng

Viết một bình luận